-
1 клиент банка
-
2 клиент банка
Русско-Английский новый экономический словарь > клиент банка
-
3 клиент банка
bank client, bank customerBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > клиент банка
-
4 взаимоотношения банка с клиентурой
Русско-английский словарь по экономии > взаимоотношения банка с клиентурой
-
5 клиент
1. consumer2. cust3. patron of the4. client5. customer6. patron -
6 случайные клиенты
Русско-английский большой базовый словарь > случайные клиенты
-
7 инструкция клиента банку
Универсальный русско-английский словарь > инструкция клиента банку
-
8 клиент банка
1) Economy: bank customer2) Banking: banker's customer -
9 служащий
1) General subject: customer officer, employee, executive, officer, official (государственный, банковский), public servant (государственного учреждения), servant (государственного учреждения), walla, wallah, teller (who works with public at the bank), customer service representative (who works with public, like at the post office)2) Colloquial: cackler3) Engineering: clerk4) Agriculture: employe6) Religion: ministering, serving7) Law: department officer, departmental officer, man8) Economy: clerk (в банке, компании; амер. в магазине), office worker, salaried man (имеющий установленный должностной оклад), salary worker, white collar9) Accounting: black-coated worker10) Diplomatic term: white worker11) Politics: office employee12) Jargon: big wheel, buttons, savage (особенно низкооплачиваемый)13) Sociology: professional worker (бухгалтер, архитектор и т. д.)14) Advertising: clerical worker15) Business: nonmanual worker, salaried worker, white-collar worker16) American English: desk jockey17) Makarov: white-collar worker ("белый воротничок") -
10 превышение кредита
Дебетовый остаток на текущем счёте клиента банка. Может санкционироваться банком. — A debit balance on a bank customer's current account. This may be authorised by the bank.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > превышение кредита
-
11 взаимоотношение банка с клиентурой
Business: bank-customer relationshipУниверсальный русско-английский словарь > взаимоотношение банка с клиентурой
-
12 взаимоотношения банка с клиентурой
Economy: bank-customer relationshipУниверсальный русско-английский словарь > взаимоотношения банка с клиентурой
-
13 клиент банка, живущий за пределами района, где расположен банк
Economy: nonlocal bank customerУниверсальный русско-английский словарь > клиент банка, живущий за пределами района, где расположен банк
-
14 ссуда клиентам банка
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > ссуда клиентам банка
-
15 инструкция клиента банку
Русско-английский словарь по экономии > инструкция клиента банку
-
16 банк
I м.1) ( финансовое учреждение) bankгосуда́рственный банк — national / state bank
Центра́льный Банк Росси́и — the Central Bank of Russia
акционе́рный банк — joint-stock bank
банк с соли́дной репута́цией — bank of good standing
услу́ги банка — banking facilities / services
класть де́ньги в банк — deposit money with / in a bank
быть клие́нтом банка — be a customer of a bank, bank (with)
брать де́ньги из банка — draw on a bank
плати́ть че́рез банк — pay through a bank
2) (собрание, хранилище) bankбанк да́нных информ. — data bank
II м.банк о́рганов (для трансплантации) — organ bank
1) карт. bankдержа́ть банк — be banker, keep the bank
сорва́ть банк — break the bank
мета́ть банк — keep the bank
2) ( карточная игра) faro -
17 банк
м.1. bankкласть деньги в банк — deposit money at a bank
быть клиентом банка — be a customer of a bank, bank (with)
2. карт.:держать банк — be banker, keep* the bank
сорвать банк — break* the bank
метать банк — keep* the bank
3. ( карточная игра) faro -
18 клиент-физическое лицо
1) Aviation: customer who is an individual (англ. термин взят из публикации Australian Transaction Reports and Analysis Centre, Australian Government; в тексте англ. термину предшествовал неопред. артикль)2) Insurance: personal customerУниверсальный русско-английский словарь > клиент-физическое лицо
-
19 ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
@хозяйство @экономика economy @плановое хозяйство planned economy @рыночное хозяйство market economy @Общий рынок Common Market @Всемирная Торговая Организация @ВТО World Trade Organization (WTO) @Международный валютный фонд @МВФ International Monetary Fund (IMF) ЕБРР см. Европейский банк реконструкции и развития @Европейский банк реконструкции и развитияEuropean Bank for Reconstruction and Development (EBRD)@Всемирный банк World Bank @Евро Euro @(пере)выполнить план to fulfill/(over)fulfill a plan @прибыльноprofitable@выгодно advantageous @прибыль profit @рентабельность profitability @спад recession @производитель producer @потребитель consumer @потребительские товары consumer goods @товары широкого потребления mass consumer goods @потребление consumption @соглашение по разделу продукции @СРП product sharing agreement (PSA) @сбережения savings (e.g. in savings bank account) @экономия, экономить savings, to save on something/ economize @темпы роста growth rate @спрос и предложение supply and demand @продажа и закупка sales and purchase @средства производства means of production @предприниматель entrepreneur @предприятие enterprise @совместное предприятие joint venture/enterprise @малое предприятие small enterprise @среднее предприятие medium enterprise @работодатель employer @служащий employee @повышать производительность труда to raise labor productivity @хозрасчет cost accounting @себестоимость production/prime cost/ cost price, cost @самофинансирование self-financing @самоокупаемый profitable, self-subsidizing @самоокупаемостьcost recovery@биржаstock exchange/(AmE) stock market@фондовый рынок stock market @биржевой маклер broker @ценные бумаги securities @акционерное общество stock company @акция stock @портфель portfolio @доля share @коэффициент ratio @держатель акций stockholder @облигация bond @Государственная казначейская облигация @ГКО government, treasury bond (T-bill) @паевой фонд unit fund, mutual fund @котироваться be listed on stock market @котировка listing @денежная масса money supply @акционерный капиталequity capital@чистая стоимость капиталаequity investment@основной капиталfixed capital@кредитное соглашениеloan agreement@оборотный инструментnegotiated instrument@бухгалтерский учетaccounting, auditing@ревизия @контрольная проверка audit @учет и отчетность accounting and reporting @ограниченная ответственность limited liability @неплатежеспособность insolvency Syn: несостоятельность @сырье raw materials @природные ресурсы natural resources @нефтепровод oil pipeline @трубопровод pipeline @нефтяное месторождение oil field @буровая установка oil rig @выкачка pumping @промысловые скважины oil wells @торговая палата chamber of commerce @фонды предприятия factory assets/funds @отчисления payments @стимул incentive @конкуренция competition @конкурент competitor @конкурентоспособный competitive @рекламный лист descriptive materials, ad @реклама publicity, advertising, commercials @трудоемкий labor intensive @капиталоемкий capital intensive @руководство @управление @менеджмент management, administration @рабочая сила manpower @эксплуатировать to manage, run (e.g. a firm, hotel) @выпуск @объем производства output @валюта currency конвертируемая - convertible твердая - hard @свободно конвертируемая валюта @СКВ freely convertible currency @утечка капитала capital flight @вексельbill (of exchange)@переводной вексель promissory note @банкомат ATM (cash machine) @эмиссия issue @заём loan @ссуда loan @срок погашения maturity @задолженность arrears @ипотека mortgage @залог collateral @кредитодательlender@получатель borrower @безвозмездная субсидия grant @процентная ставка interest rate @учетная ставка discount rate, bank rate @вклад deposit @счет 1. account 2. bill @издержки costs @затратыexpenditures@расходы expenses @наличные cash @накладные расходы overhead @обесценение @амортизация depreciation @внешняя задолженность external debt @управление риском risk management @капиталовложения @инвестиции capital investment @инвестор @вкладчик investor @поступления revenue @текучесть кадров personnel turnover @военно-промышленный комплекс @ВПК military-industrial complex @ВНП @валовой национальный продукт GNP (Gross National Product) @ВВП валовой внутренний продукт на душу населения GDP (Gross Domestic Product) per capita @фонд потребления, накопления consumption, accumulation fund @торговый оборот turnover @товарооборот commodity turnover, circulation @долгосрочныйlong-term@среднесрочный medium-term @текущие планы current plans @дефицитный scarce, rare @дефицит shortage, deficit @оптовыйwholesale@розничный retail @платежный баланс balance of payments @торговый баланс balance of trade @сальдо balance @активы assets @пассивы liabilities @Госбанк State Bank @торгпред trade representative @торгпредство trade mission @торговый советник trade/commercial counselor @прейскурант price list @внутренний рынок domestic market @пробный заказ trial order @скидка discount @пользоваться спросом to be in demand @сбыт sales @поставитьto deliver@снабжать to supply @поставщик supplier @поставка delivery @условия поставки terms of delivery @условия платежа terms of payment @фрахт freight @фрахтование chartering @страхование insurance @склад warehouse/storehouse @груз cargo @погрузкаloading@разгрузка unloading @аккредитив letter of credit @рассрочка платежа credit terms, installment payment plan @торги @заявка на торгах @предложение bid @тендерtender@коносамент bill of lading @запчасти spare parts @фактура invoice @посредник agent, intermediary @подрядчик contractor @закупить to buy/purchase @закупка procurement @заказчик client/customer @погашение кредитов repayment of credit @ставка возмещения rate of reimbursement @брать на себя расходы to cover expenses @пошлина tariff @паушальная сумма lump sum @КПД @коэффициент полезного действия efficiency @забраковать to find/turn out to be defective/ substandard/reject @порча damage @понесенные убытки losses sustained/incurred @передать дело в арбитраж to submit dispute to arbitration @экспортировать to export @экспортные поступления export earnings @импортировать to import @запатентовать to patent @секвестр budget cuts @Налоговый кодекс Tax code @подоходный налог income tax @налог на добавленную стоимость @НДС value-added tax (VAT) @налогообложение taxation @подлежать налогообложению taxable @подать налоговую декларацию to file taxes @налоговая декларация tax return @освобожденный от налогов, tax-exempt @не облагаемый налогом, @не подлежит налогообложению @налоговые льготы tax privileges, tax relief @уклонение от налогов tax evasion @вычитать @списать с налогов to deduct, write off from taxes @недоимка non-collected taxes @недоимщик tax payer in default @сбор налогов tax collection @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
-
20 платежи
(Статья контракта.)1. Все счета-фактуры подлежат оплате без каких-либо скидок в фунтах стерлингов в течение 28 дней с даты подписания Контракта [или на дату подписания или до наступления даты, указанной в контракте] в помещении Компании, указанном в счете-фактуре, и Покупатель ни при каких обстоятельствах не вправе производить отчисления или удержания из платежа по какой-либо причине. — 1. All invoices are payable without discount of any kind in pounds sterling within 28 days of the date of [or on or before the date stated on] the Company's invoice at the Company's premises stated on the invoice and in no circumstances shall the Customer be entitled to make any deduction or withhold payment for any reason at all.
2. Срок платежа имеет существенное значение для контракта. Без ущемления любых других прав Компании, если Покупатель не оплачивает цену по счету-фактуре в надлежащий срок, Покупателю не предоставляется скидка, указанная в счете-фактуре [и он платит проценты по любой просроченной сумме, которые начисляются с установленной даты платежа до даты фактического производства платежа (до вынесения судебного решения или после него) каждый день по ставке 4% годовых сверх базовой ставки, которая время от времени указывается ООО Банком ] и Покупатель возмещает Компании все издержки и расходы (включая судебные издержки), произведенные при взимании любой просроченной суммы. — 2. Time for payment shall be of the essence of the Contract. Without prejudice to any other rights of the Company if the Customer fails to pay the invoice price by the due date the Customer shall not be allowed any discount given in the invoice [and shall pay interest on any overdue amount from the date of which payment was due to that on which it is made (whether before or after judgement) on a daily basis at a rate of 4% p.a. over the base rate from time to time quoted by the Bank p.l.c.] and reimburse to the Company all costs and expenses (including legal costs) incurred in the collection of any overdue amount.
См. также в других словарях:
Bank — For other uses, see Bank (disambiguation). Banker and Bankers redirect here. For other uses, see Banker (disambiguation). Banking … Wikipedia
Bank Panic — Infobox VG title = Bank Panic caption=Screenshot of Bank Panic developer = Sanritsu publisher = Sega designer = released=1984 (Arcade) 1985 (ZX Spectrum, SG 1000) 1986 (MSX) 1986 (Commodore 64) 1986 (Amstrad CPC) 1987 (Sega Master System)… … Wikipedia
Customer Information File (CIF) — A computerized file that stores all pertinent information about a bank customer s personal and account information. The Customer Information File (CIF) allows the bank to view its customer accounts by relationship and not strictly by account type … Investment dictionary
bank cheque — noun A cheque which is payable by a bank itself, as opposed to an ordinary cheque payable only out of the funds of a particular customers account. A bank cheque is normally obtained by a bank customer (by paying its face value), the point is that … Wiktionary
bank Statement — A summary of transactions in a bank account prepared for a bank customer. Bank statements are usually prepared at regular intervals, and they increasingly have *real time availability. *Bank reconciliations the agreeing of bank statement amounts… … Auditor's dictionary
bank·book — /ˈbæŋkˌbʊk/ noun, pl books [count] : a book in which a bank customer keeps a record of the money added to and taken from a bank account called also passbook … Useful english dictionary
Bank of America controversies — Bank of America has been involved in several controversies and received a wide variety of public criticism. This page details some of the more notable and public issues.Criticism of policiesAccount closures without warningWhen opening a deposit… … Wikipedia
Bank fraud — is the use of fraudulent means to obtain money, assets, or other property owned or held by a financial institution. In many instances, bank fraud is a criminal offense. While the specific elements of a particular banking fraud law vary between… … Wikipedia
Customer to customer — (C2C) markets are innovative ways to allow customers to interact with each other. While traditional markets require business to customer relationships, in which a customer goes to the business in order to purchase a product or service. In… … Wikipedia
Bank of Madura — (est. 1943) by Karumuttu Thiagarajan Chettiar. Bank had acquired Chettinad Mercantile Bank (est. 1933) and Illanji Bank (est. 1904) in the 1960s.Bank of Madura was a larger customer base Chettiar bank, 2 million plus customer and a network of… … Wikipedia
customer — cus·to·mer n 1: a person or business that purchases a commodity or service 2 a: a person or entity having an account with a bank or on whose behalf the bank has agreed to collect items b: a person or entity for whom an issuer issues a letter of… … Law dictionary